Utrannsaka mig, min Gud
Utrannsaka mig, min Gud är en gammal psalm i tolv verser utifrån Psaltaren 139. Den tyska originaltexten HErr GOtt der du erforschet mich diktad av Heinrich Vogtherr och översatt till svenska av Haquin Spegel. Psalmen bygger på Psaltaren 139:23-24.[1]
Psalmen inleds 1695 med orden:
- HErre tu uthrannsakar migh
- Och känner migh fullnoga
Efter psalmens första publicering 1695 komponerades en ny melodi av Gunnar Wennerberg 1869 (Bess-dur, 4/4), skriven till denna psalm (?) och använd även till Herren är min herde god.[1]
Psalmens innehåll påminner om psalmen Gud vet vad jag heter från 1975.
Publicerad i
redigera- Göteborgspsalmboken 1650 under rubriken "Om Menniskiones Elendigheet".[2]
- 1695 års psalmbok som nr 103 under rubriken "Konung Davids Psalmer".
- Svenska Missionsförbundets sångbok 1920 som nr 407 under rubriken "Bönesånger".
- Psalmer och Sånger 1987 som nr 689 under rubriken "Att leva av tro - Efterföljd - helgelse".[1]
Referenser
redigeraNoter
redigera- ^ [a b c] Psalmer och sånger. Örebro: Libris. 1987. Libris 7623713. ISBN 91-7214-134-4
- ^ Lyster, Jens; Margareta Brogren (2002). Een wanligh psalmbook. Göteborgspsalmboken 1650. Göteborg: Göteborgs stiftshistoriska sällskap, Tre Böcker Förlag AB. sid. 232-235. Libris 8420225. ISBN 9170294771
Externa länkar
redigera- Hos Sibelius-Akademin återfinns noterna enligt 1695 års melodi till Herre tu uthrannsakar migh där det framgår att förebilden är: Burkhard Waldis "Herr Gott du schöppfer aller ding".