Författare:Jules Verne
Jules Verne (1828–1905), fransk författare.
På Wikipedia finns en artikel om Jules Verne.
Verk (urval)
redigera- Cinq semaines en ballon (1863)
- En luftballongsresa genom Afrika: Dr Samuel Fergussons resa uti luftballong från östra till vestra kusten af Afrika tvärt öfver hela landet (1863)
- Fem veckor i ballong (1873)
- Fem veckor i ballong eller en upptäcktsresa i Afrika af tre engelsmän (1880)
- Voyages et aventures du Capitaine Hatteras (1863)
- Kapten Hatteras rese-äfventyr (1872), översättare Robert Bachmann
- Kapten Hatteras' resa till Nordpolen (1892)
- Voyage au centre de la Terre (1864)
- Till jordens medelpunkt (1873)
- Till jordens medelpunkt (1911), översättare Hugo Hultenberg
- Till jordens medelpunkt (1956), översättare Claës Gripenberg
- Les Forceurs de blocus (1865)
- Blockadbrytaren (1903), översättare Natalia Nisbeth
- De la Terre à la Lune (1865)
- Från jorden till månen. Direkt öfverfart på 97 timmar 20 minuter (1871)
- Från jorden till månen (1922), översättare Oscar Nachman
- Les Enfants du capitaine Grant (1867-1868)
- Kapten Grants uppsökande : resa kring jorden längs trettiosjunde södra parallelen (1873-1874)
- Kapten Grants barn: för Sveriges ungdom fritt berättad efter Jules Verne (1906), översättare Anna Wahlenberg
- Kapten Grants barn (1942), översättare Walter Nyquist
- Kapten Grants barn (1955), översättare Eyvind Johnson
- Vingt mille lieues sous les mers (1870)
- En verldsomsegling under hafvet (1870-1871)
- En världsomsegling under havet (1913), översättare Hugo Gyllander
- En världsomsegling under havet (1960), översättare Claes Collenberg
- En världsomsegling under havet (1964), översättare Eyvind Johnson
- Aventures de trois Russes et de trois Anglais dans L'Afrique australe (1872)
- Tre ryssars och tre engelsmäns äfventyr i Södra Afrika (1873)
- Le Tour du monde en quatre-vingts jours (1872)
- Jorden rundt på åttio dagar (1873), översättare Axel Leonard Ericsson
- Resan kring jorden på 80 dagar af Jules Verne. Med 54 illustrationer. (1876)
- Jorden rundt på 80 dagar (1900), översättare Henrik Wranér
- Jorden rundt på åttio dagar (1913), översättare Tom Wilson
- Jorden runt på 80 dagar (1928), översättare Einar Nylén
- Jorden runt på 80 dagar (1958), översättare Eyvind Johnson
- Jorden runt på 80 dagar (1961), översättare Axel Österberg
- Jorden runt på 80 dagar (1964), översättare Eugen Vretholm
- Le Pays des fourrures (1873)
- Vid sjuttionde breddgraden: (i pelsverkens land) (1874)
- I pälsverkens land : vid sjuttionde breddgraden (1906)
- L'Île mystérieuse (1874)
- Den hemlighetsfulla ön (1874-1875), översättare C.A. Swahn
- Den hemlighetsfulla ön (1906), översättare G. Nordenskiöld
- Den hemlighetsfulla ön (1943), översättare Walter Nyquist
- Den hemlighetsfulla ön (1962), översättare Roland Adlerbeth
- Le Chancellor (1875)
- Kazallons loggbok om bord på Chancellor (1875)
- Kazallons loggbok (1911), översättare S. Lyth
- Kazallons loggbok ombord på Chancellor (1916)
- Kazallons loggbok : äventyrsbok från havet (1945)
- Michel Strogoff (1876)
- Tsarens kurir från Moskva till Irkutsk (1876), översättare C.A. Svahn
- Tsarens kurir (1907), översättare Alfred Smedberg
- Tsarens kurir (1912), översättare N. Nisbeth (Natalia Nisbeth?)
- Tsarens kurir (1928), översättare Einar Nylén
- Tsarens kurir (1954), översättare Åke Runnquist
- Tsarens kurir (1964), översättare Roland Adlerbeth
- Un capitaine de quinze ans (1878)
- En kapten om femton år (1878), översättare C. A. Swahn
- Kapten vid femton år (1956), översättare Bertil Lagerström
- La maison à vapeur (1880)
- Ånghuset eller en färd genom norra Indien (1880), översättare C. A. Swahn
- La Jangada - Huit Cents Lieues sur lAmazone (1881)
- Åtta hundra mil på Amasonfloden (1881), översättare C. A. Swahn
- Robur-le-Conquérant (1886)
- Ingeniör Roburs luftfärd (1887)
- Deux ans de vacances (1888)
- Två års ferier: femton gossars äventyr på hav och land (1908), översättare Alfred Smedberg
- Le Village aérien (1901)
- Staden i luften (1902)
- En stad i luften (1928), översättare Ragnar Malmberg
- Le Phare du bout du monde (1905)
- Fyrtornet vid världens ände, 1929, översättare Einar Ekstrand