Nokor Reach
Ang Nokor Reach (sinusulat din bilang Nokoreach ; [1] , Noko Reach [ nɔˈkɔː riəc̚ ]; lit. na 'Maringal na Kaharian' ' Majestic Kingdom ') ay ang pambansang awit ng Kambodya . Ito ay batay sa isang tugtuging pambayan ng Kambodya at isinulat ni Chuon Nath .
English: Majestic Kingdom | |
---|---|
នគររាជ | |
Pambansang awit ng Cambodia | |
Liriko | Chuon Nath |
Musika | Norodom Suramarit, F. Perruchot, J. Jekyll, 1938 |
Ginamit | 1941 |
Ginamit muli | 17 April 1975 21 September 1993 |
Itinigil | 9 October 1970 6 January 1976 |
Naunahan ng | March of the Khmer Republic (1975) Anthem of the People's Republic of Kampuchea (1992) |
Pinalitan ng | March of the Khmer Republic (1970) Victorious Seventeenth of April (1976) |
Tunog | |
U.S. Navy Band instrumental version (two verses) |
Kasaysayan
baguhinAng "Nokor Reach" ay nagmula sa isang tulang pambayan na karaniwang ginaganap kasama ng chapei noong sinaunang panahon para sa pagkukuwento at upang ibunyag ang anumang kamakailang mga kaganapan. [2] [3]
Ang musika ng "Nokor Reach" ay kinatha sa kalagitnaan ng 1938 at 1939 ni Prinsipe Norodom Suramarit sa panahon ng paghahari ni Haring Sisowath Monivong sa tulong nina Sir J. Jekyll at Sir François Perruchot, [1] [4] ang mga tagaturo ng musika ng Royal Palace . Ang liriko nito ay hindi natapos hanggang 20 Hulyo 1941 ni Choun Nath, ilang buwan pagkatapos ng koronasyon ni Haring Norodom Sihanouk . Sa parehong taon, ito ay pinagtibay pagkatapos ay muling kinumpirma noong 1947 bilang isang pambansang awit ng bansa. [5]
Noong 1970, ang monarkiya ay inalis ng Republikang Khmer, sa gayon ay pinalitan din ang pambansang awit ng estado. Matapos ang tagumpay ng mga komunista noong 1975, ang mga dating maharlikang simbolo, kabilang ang "Nokor Reach", ay naibalik sa loob ng ilang sandali. Pagkatapos ay pinalitan ito ng Khmer Rouge ng " Dap Prampi Mesa Chokchey " (" Maluwalhating Ikalabinpito ng Abril") noong Enero 1976. [6] Matapos talunin ng maharlikang partido na FUNCINPEC ang mga dating komunista ( Cambodian People's Party ) noong halalan ng 1993 , ibinalik ang pambansang awit ng estadong maharlika. [2]
Mga Liriko
baguhinAng "Nokor Reach" ay isang tula na binubuo ng tatlong taludtod at bawat taludtod ay binubuo ng limang linya. Ang unang taludtod ay itinuturing na opisyal at karaniwang ginagawa sa karamihan ng mga opisyal na lugar.
Khmer (orihinal) | UNGEGN Romanisasyon | IPA transkripsyon[a] | Pagsasalin sa Ingles |
---|---|---|---|
I |
I |
1 |
I |
Hanggang sa katapusan ng protektoratong Pranses, isang ikaapat na taludtod na pumupuri sa pagkakaibigan sa pagitan ng Khmer at ng mga Pranses ay inaawit: [7]
Khmer orihinal | Transliterasyon (Heograpikal na Departamento) | Pagsasalin sa Ingles |
---|---|---|
IV |
IV |
IV In peace and in battle |
- " March of the Khmer Republic " ( Pambansang awit ng Khmer Republic [1970–1975])
- " Dap Prampi Mesa Chokchey " ( Pambansang awit ng Democratic Kampuchea [1976–1979])
- Awit ng People's Republic of Kampuchea ( People's Republic of Kampuchea at binago bilang pambansang awit ng Estado ng Kambodya [8] [1979–1989]–[1989–1993]) [b]
- Mga pambansang simbolo ng Kambodya
- Angkor Wat
- Krama
Mga Tala
baguhin- ↑ See Help:IPA/Khmer and Khmer language § Phonology.
- ↑ De facto with Nokor Reach since 1990.
Mga sanggunian
baguhinMga panlabas na kawing
baguhin- Cambodia: "Nokor Reach" - Audio ng pambansang awit ng Cambodia, na may impormasyon at lyrics
- Nokor Reach Instrumental VDO clip sa YouTube
- Nokor Reach na may lyrics na VDO clip sa YouTube
- Cambodian National Anthem - Ang page na "Cambodian View" ay may kasamang page tungkol sa anthem, na kinabibilangan ng vocal version ng anthem.
- ↑ 1.0 1.1 "Complete National Anthems of the World: 2013 Edition" (PDF). www.eclassical.com. 2012.
{{cite web}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) Maling banggit (Invalid na<ref>
tag; maraming beses na binigyang-kahulugan ang pangalang ":3" na may iba't ibang nilalaman); $2 - ↑ 2.0 2.1 Kalmanowitz, Debra; Chan, Siu Mei (2012). Art Therapy in Asia: To the Bone Or Wrapped in Silk (sa wikang Ingles). Jessica Kingsley Publishers. p. 210. ISBN 978-1-84905-210-8.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) Maling banggit (Invalid na<ref>
tag; maraming beses na binigyang-kahulugan ang pangalang ":0" na may iba't ibang nilalaman); $2 - ↑ Koskoff, Ellen (2008). The Concise Garland Encyclopedia of World Music: The Middle East, South Asia, East Asia, Southeast Asia (sa wikang Ingles). Routledge. ISBN 978-0-415-99404-0.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ Cultures of Independence (sa wikang Ingles). Reyum. 2001. p. 195. ISBN 9781588860378.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ Shores, Louis (1964). Collier's Encyclopedia: With Bibliography and Index (sa wikang Ingles). Crowell-Collier Publishing Company. p. 153.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ "A nation built on the rule of song". PEN/Opp (sa wikang Ingles). 2017-04-18. Nakuha noong 2022-01-06.
{{cite web}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) - ↑ Hymnes et Pavillons d'Indochine (sa wikang Pranses). Bibliothèque nationale de France, département Philosophie, histoire, sciences de l'homme, 4-LK10-918: Imprimerie d'Extrême Orient. 1941.
{{cite book}}
: CS1 maint: date auto-translated (link) CS1 maint: location (link) - ↑ "The People's Republic of Kampuchea 1979 - 1989: A Draconian Savior?" (PDF). Ohio University. Nakuha noong 6 Hulyo 2014.
{{cite web}}
: CS1 maint: date auto-translated (link)