Мобі Дік
«Мо́бі Дік, а́бо Бі́лий кит» (англ. «Moby-Dick, or The Whale») — роман 1851 року, найвідоміший твір американського письменника Германа Мелвілла (1819—1891). Книга частково заснована на реальних подіях, які трапилися в 1820 році з китобійним кораблем «Ессекс» (у романі він називається «Пеквод»). Твір містить багато символізму та підтексту.
«Мобі Дік, або Білий кит» | ||||
---|---|---|---|---|
«Moby-Dick, or The Whale» | ||||
Титульна сторінка першого видання роману Германа Мелвілла (США, 1851 р.) | ||||
Назва на честь | Мобі Дік[d] | |||
Жанр | Морська фантастика і пригоди | |||
Форма | роман | |||
Автор | Герман Мелвілл | |||
Мова | англійська | |||
Написано | 1851 рік | |||
Опубліковано | 18 жовтня 1851 року | |||
Країна | США | |||
Видавництво | Richard Bentleyd | |||
Переклад | Юрій Лісняк | |||
| ||||
Цей твір у Вікісховищі | ||||
Історична основа
ред.Основна сюжетна лінія роману ґрунтується на реальних подіях 1820 року, коли американське китобійне судно «Ессекс» було затоплене розгніваним китом.
Це судно, капітаном якого був недосвідчений 28-річний Джордж Поллард, відплило з порту в штаті Массачусетс 12 серпня 1819 року. Судно тримало курс на Азорські острови. Від самого початку подорожі корабель переслідували невдачі: на четвертий день з моменту відплиття «Ессекс» потрапив під морський шквал і сильно постраждав. Попри те, що корабель потрібно було направляти до найближчого порту ремонтувати, капітан та його перший помічник, 22-літній Оуен Чейз, вирішили продовжити плавання.
Слід додати й те, що «Ессекс» був кораблем із застарілим обладнанням. Це був вже його 9-ий вихід у відкрите море (кожний рейд тривав від одного до трьох років).
Полювання на китів проходило таким чином: спочатку кита вистежували, потім на воду спускали вельботи (шлюпки) і після цього тварині завдавали рани гострими гарпунами або спеціальними списами. Останнім у бій з китом мав вступати капітан (або помічник капітана), який добивав тварину 5-метровим острогом. А потім швидко обробляли тушу.
Найціннішим у киті, окрім жиру, вважалася спермацетова олія, яка міститься в голові тварини.
Саме такі полювання й проводила команда «Ессекса». Понад півтора року моряки знищували морських велетнів, доки 20 листопада 1820 року розгніваний 26-метровий кашалот не пробив дно судна.
Матроси, які залишилися живими, дісталися на шлюпках до найближчого відлюдного острова Хендерсон. Лише через 95 днів двох чоловіків (капітана та одного матроса) підібрав інший корабель. Багато членів команди загинули від канібалізму та різних хвороб.
Помічник капітана Чейз зміг урятуватися на іншому вельботі і, прибувши додому, написав повість про пережиті події.
Історія написання
ред.Про історію «Ессекса» Герман Мелвілл дізнався від Вільяма Чейза, сина Оуена Чейза. Коли Вільям дав почитати повість свого батька Мелвіллу, записки справили на Германа Мелвілла таке велике враження, що він вирішив написати твір, основним сюжетом якого було саме полювання людини на кита і перемога у цій боротьбі останнього. До того ж, образ головного героя роману, юнака Ізмаїла, багато в чому списаний із самого Мелвілла.
1851 року роман «Мобі Дік, або Білий кит» був надрукований, але успіху не мав. Більше того, Герман Мелвілл утратив репутацію успішого письменника. Лише через багато років «Мобі Дік» був визнаний шедевром американської літератури.
Книга присвячувалася письменнику-романтику Натаніелю Готорну.
Сюжет
ред.Юнак на ім'я Ізмаїл, шукаючи пригод та заробітку, потрапив на китобійне судно «Пеквод», капітаном якого є досвідчений моряк Ахав. Ніхто на кораблі навіть не здогадується, що єдиною метою капітана в цьому плаванні є смерть кита Мобі Діка (так його прозвали моряки). Цей кит є найзапеклішим ворогом китобійних суден, він знищив не один десяток кораблів та матросів. І саме він відкусив ногу капітану Ахаву кілька років тому.
Ахав хоче помститися тварині і йому байдуже яким чином і якою ціною. В його уяві «Мобі Дік» — Зло. Команда, коли дізналася про справжні наміри Ахава, спочатку виступає проти цього і хоче повернути судно назад до порту. Але згодом більшість матросів погодилася з капітаном і вирішила таки вбити кита.
Наприкінці твору їм вдається наздогнати Мобі Діка, але кит знищує корабель «Пеквод», вельботи з матросами і самого капітана Ахава. Живим залишається лише Ізмаїл…
Перемога Мобі Діка символізує велич та страх людини перед природою, що має незбагненні для людства сили, котрі не можна скорити.
Цікаві факти
ред.- Найвідомішим ілюстратором «Мобі Діка» був американський художник Роквелл Кент (1882-1971).
- Компанія «Starbucks», котра має одну з найбільших мереж кафе, взяла собі за назву ім'я першого помічника капітана Ахава — Старбака.
- Відомий американський музикант Мобі, нащадок Германа Мелвілла, запозичив собі псевдонім з цього роману.
- 18 жовтня 2012 р. Google відзначив 161 рік з дня першого видання роману святковим логотипом на своїй головній сторінці. На святковому дудлі була зображена сцена з роману.
Екранізації книги
ред.Вперше роман був екранізований у 1926 році. У 1956 році режисером Джоном Х'юстоном був знятий фільм, де роль капітана Ахава зіграв Грегорі Пек. А 1998 року був знятий масштабний телесеріал «Мобі Дік». У наш час планується вихід нового серіалу спільного виробництва Австрії та Німеччини. Кіноепопея вийшла на екрани наприкінці 2010 року.
Назва екранізації | Роль Ахава | Рік |
---|---|---|
«Морське чудовисько» | Джон Беррімор | 1926 |
«Мобі Дік» | Джон Беррімор | 1930 |
«Мобі Дік» | Грегорі Пек | 1956 |
«Мобі Дік» | Джек Еренсон | 1978 |
«Мобі Дік» | Патрік Стюарт | 1998 |
«Мобі Дік» | Вільям Херт | 2010 |
«Мобі Дік: Полювання на монстра» | Баррі Боствік | 2010 |
«У серці моря» | Бенджамін Вокер | 2015 |
Примітки
ред.Переклади українською
ред.- Мобі Дік, або Білий Кит. Переклад з англійської: Юрій Лісняк. Київ: Дніпро, 1984. 580 стор. (Вершини світового письменства, кн. 48).
- (передрук) Мобі Дік, або Білий Кит. Переклад з англійської: Юрій Лісняк. Київ: KM Books, 1984. 672 стор. ISBN 978-966-923-205-5
- Мобі Дік, або Білий Кит. Переклад з англійської: Дарія Радієнко; передмова: О. П. Горенко; примітки: І. В. Летунівська. Харків: Фоліо, 2011. 571 стор. (Бібліотека світової літератури. Література США) ISBN 978-966-03-4581-2
- (передрук) Мобі Дік, або Білий Кит. Переклад з англійської: Дарія Радієнко; передмова: О. П. Горенко; примітки: І. В. Летунівська. Харків: Фоліо, 2012. 571 стор. (Бібліотека світової літератури. Література США) ISBN 978-966-03-5911-6
- (передрук) Мобі Дік, або Білий Кит. Переклад з англійської: Дарія Радієнко; передмова: О. П. Горенко; примітки: І. В. Летунівська. Харків: Бібколектор, 2013. 571 стор. (Бібліотека світової літератури. Література США) ISBN 978-617-7013-11-1
- (передрук) Мобі Дік, або Білий Кит. Переклад з англійської: Дарія Радієнко; передмова: О. П. Горенко; примітки: І. В. Летунівська. Харків: Фоліо, 2017. 571 стор. (Бібліотека світової літератури. Література США) ISBN 978-966-03-5911-6
- Мобі Дік. Переклад з англійської: Олексій Абраменко, Олександра Яцина. Київ: #книголав, 2018. 418 стор. (Золота полиця). ISBN 978-617-7563-18-0
Джерела
ред.- Ковальов Ю. Роман про Білого Кита : [передмова] // Мелвілл Г. Мобі Дік, або Білий Кит. - К. : Дніпро, 1984. - С. 5-24.
- Горенко О. Таємниці Білого Кита : [передмова] // Мелвілл Г. Мобі Дік, або Білий Кит. - Харків : Фоліо, 2011. - С. 3-16
- Михайло Калініченко «Герман Мелвілл і Федір Достоєвський. Авторські міфи в романах «Мобі Дік» та «Злочин і кара» / Дисертація, 2008 р.
Посилання
ред.- «Мобі Дік, або Білий Кит» на Чтиві [Архівовано 9 вересня 2016 у Wayback Machine.] у е-бібліотеці "Чтиво"
- Український переклад роману «Мобі Дік, або Білий Кит» у е-бібліотеці "Толока"
- Moby-Dick by Herman Melville (англ.) / Оригінал тексту
- Роман «Мобі Дік, або Білий Кит» (укр.) в е-бібліотеці ЛітАрхів
- Роман «Мобі Дік, або Білий Кит» (укр.) в е-бібліотеці Reading
- Роман «Мобі Дік, або Білий Кит» (укр.) в е-бібліотеці Читальня