ネ
Японська
ред.
Порядок написання | |||
---|---|---|---|
Вимова
ред.- МФА: [ne̞]
Етимологія 1
ред.Виник у період Хейан, як форма написання кандзі Манйоґани 祢.
Склад
ред.ネ ()
- Склад записаний катаканою ネ (не). Його еквівалент записаний хіраґаною наступний: ね (не). Це двадцять четвертий склад описаний у таблиці Ґодзюон; його позиція озвучується як ナ行エ段 (на-гьоо е-дан, “рядок на, секція е”).
Використання
ред.На відміну від хіраґани, що використовується для написання слів японської мови, які не покривають наявні канджі, катакана використовується в основному для запису іноземних слів, що транслітеруються у японську мову, та запозичених іншомовних слів (загальна назва гаіраіго), а також для ономатопей, технічних та наукових термінів, назв рослин, тварин та мінералів. Також іноді вживається в розмовній мові для виділення деяких слів. Назви японських компаній, а також певні слова японської мови, також іноді записують катаканою, на заміну іншим варіантам. Раніше, жіночі імена записувалися катаканою.