Poupée de cire, poupée de son
Poupée de cire, poupée de son (tạm dịch: "búp bê bằng sáp, búp bê nhồi bông") là bản nhạc đã thắng giải Eurovision Song Contest 1965. Nó đã được trình bày bởi ca sĩ Pháp France Gall, đại diện cho Luxembourg. Bản nhạc này đã được vinh danh là một trong 14 bài Eurovision hay nhất trong buổi ăn mừng 50 năm Eurovision Song Contest mà đã được tổ chức vào tháng 10 năm 2005. Bài này được biết đến rộng rãi trong tiếng Việt qua nhan đề "Búp bê không tình yêu" do nhạc sĩ Vũ Xuân Hùng đặt lời.
"Poupée de cire, poupée de son" | |
---|---|
Đĩa đơn của France Gall | |
Phát hành | 1965 |
Thể loại | Yé-yé |
Sáng tác | Serge Gainsbourg |
"Poupée de cire, poupée de son" | |
Eurovision Song Contest 1965 | |
Quốc gia | Luxembourg |
Nghệ sĩ | Isabelle Gall |
As | France Gall |
Ngôn ngữ | tiếng Pháp |
Soạn nhạc | Serge Gainsbourg |
Viết lời | Serge Gainsbourg |
Nhạc trưởng | Alain Goraguer |
Thành tích tại vòng chung kết | |
Kết quả chung cuộc | 1st |
Điểm chung cuộc | 32 |
Thứ tự xuất hiện | |
◄ Dès que le printemps revient (1964) | |
Ce soir je t'attendais (1966) ► |
Ngày hôm sau sau khi đoạt giải, đĩa đơn của bài này đã bán được 16.000 ngàn bản ở Pháp;[1] bốn tháng sau đó nó đã bán được hơn 500.000 đĩa.[2]
Nội dung lời nhạc
sửaTrọng tâm bản nhạc nói về người ca sĩ mà tự xem mình như là một búp bê bằng sáp (poupée de cire), đồ chơi nhồi bông (poupée de son). Trái tim của cô được thể hiện qua những bài hát của mình; và nhìn cuộc sống qua qua cặp mắt kính hồng của những bài ca này. Cô ta tự hỏi mình khá hơn hay là tệ hơn một người mẫu quần áo?
Những đĩa nhạc là những tấm gương phản ảnh cô ta mà mọi người có thể nhìn thấy. Qua việc thâu đĩa người ca sĩ có cảm tưởng là mình đã bị phân chia ra làm ngàn mảnh âm thanh và được reo rắc ra mọi nơi.
Và các khán thính giả cũng chỉ là búp bê nhồi bông (poupées de chiffon) cười giỡn, nhảy múa theo điệu nhạc, và chấp nhận mình bị lôi cuốn vì bất cứ lý do gì.
Tuy nhiên tình yêu không chỉ trong các bài ca, và ca sĩ lại tự hỏi, hát về tình yêu thì có ích lợi gì khi chính cô không biết gì về con trai cả.[3]
Tham khảo
sửa- ^ Billboard Magazine, April 1965. Truy cập ngày 9 tháng 9 năm 2012.
- ^ Billboard Magazine, September 1965. Truy cập ngày 9 tháng 9 năm 2012.
- ^ Lyric summary largely based on the English translations of the lyrics by Alex Chabot Lưu trữ 2011-07-19 tại Wayback Machine and by Morgan Trouillet.