bon
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /bɔ̃/ /boː/ /bwɛ/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /bɔ̃/ aschoûtez lu
- Ricepeures : nén rcepåve
Etimolodjeye 1
candjîTayon-bodje latén « bonus » .
Addjectif
candjîsingulî | pluriyal | |
---|---|---|
omrin | bon | bons |
femrin padrî | boune | bounes |
femrin padvant | boune | bounès |
bon omrin
- k’ est plaijhant, k’ on aime, k’ est agreyåve.
- Cisse bouboune la n’ est nén boune, mins cisse-lale a bon gosse.
- Les efants k’ avént stî si bons,
Si doûs, si crustins, djusk’ adon,
Candjît tot d’on côp d’ caractere,
Divnît caegnaesses, metchants, vireus— Joseph Vrindts, ”Vîx Lîge” (1901), p.85, “Li Vôye di l’Eglise” (fråze rifondowe). - Bondjou !
- k’ est come i fåt, k’ est bén, k’ est corek.
- — C’ est ene boune response, mwaisse ?
— Oyi, c’ est bon ! - C’ e-st on foirt bon valet, mins il est si pawoureus ki dj’ a cåzu dvou saetchî les paroles foû del boke. — Henri Simon, « Li bleû-bîhe » 1886, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.20 (fråze rifondowe).
- — C’ est ene boune response, mwaisse ?
- mindjåve, k’ on pout mindjî sins risse.
- I gn a les bons et les måvas tchampions. — Jules Defresne, Vocabulaire du règne végétal à Coo et aux environs, a « tchampion » (fråze rifondowe et rarindjeye).
Ratourneures
candjî- bon vénrdi : Loukîz a : « vénrdi ».
Mots d’ aplacaedje
candjîOrtografeyes
candjîRatournaedjes
candjîbon
- Francès : bon (fr)
mindjåve
- Francès : comestible (fr)
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
bon | bons |
bon omrin
- sacwè k’ est bén.
- Gn a do bon eyet do måva dins ç-n istwere la.
Ratourneures
candjî- a bon : podbon.
- Dj’ aveu pinsé d’ tourner ene crake a m’ feme e lyi djhant ki dj’ aveu må m’ vinte, mins vla ki dj’ l’ a må a bon, asteure. — J. Wyns (fråze rifondowe)..
- esse al boune : esse bén luné (esse binåjhe, djinti et k’ on n’ î est nén sovint).
Ratournaedjes
candjîesse al boune
- Francès : être de bonne humeur, dans de bonnes dispositions
Etimolodjeye 2
candjîSustantivaedje di l’ addjectif, dins l’ sinse di bon a u bon po (payî) dins on accoird comierçå.
Sustantif
candjîbon omrin
- documint ki dene droet a-z esse discandjî conte ene sacwè.
- Dj’ a discôpé dins l’ gazete on bon po-z aveur des rabats.
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- bon : E34
E rfondou walon :
Etimolodjeye 3
candjî Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.
bodje gayelike
bon-pa, boune-mame : tayons.