Etimolodjeye

candjî

Tayon-bodje latén « foris », et dabôrd, racuzinåve avou l’ francès « fors » (aviyi), l’ espagnol « fuera », li portuguès « fora », l’ itålyin « fuori », li roumin « fără » u l' roumin « afară »; mot cité dins l’ FEW 3 700b.

Prononçaedje

candjî

Adviebe

candjî

foû (nén candjåve)

  1. pus lon kel boird d’ ene metowe sitindêye.
    • Cisse bale la esteut foû.
  2. k’ est ddja passé, k’ est ddja fini.
    • Vola l’ messe foû.
    • Ti t’ plindrès ki l’ tins soeye foû
      Di çou k’ n aveut po-z aveur bon Léon Warnant (fråze rifondowe).
  3. foirt.
    • C’ est onk foû ritche.
    • K’ on l’ veyeut foû voltî, nosse sicole !
    • Dji vou bén k’ i n’ esteut nén foû gros, mins il esteut k’ araedje coriant ! Henri Simon, « Sètche, i bètche » 1889, (eplaidaedje da Jean Haust e 1936), p.42 (fråze rifondowe).
    • Avou s’ moustatche ki crole et s’ coutea al sirôpe, il est si bea, l’ sôdård. Pa, vs dirîz Tchårlumagne… Adonpwis, il est mwaisse d’ ene foû bele dimorance el Hôte-Såvnire, a Lidje. Joseph Mignolet, « Al Bèle Fontinne », comèdèye di treûs akes, 1924, p.7 (fråze rifondowe).

Ratourneures

candjî
 
Li fåve est foû
  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

(sinse di pus lon)

  1. esse foû : å couyon, aveur fwait tote les royes. F. avoir gagné.
  2. li rowe end est tote foû : les djins sont tertos foû des måjhons po djåzer d’ ça. Franwal: ahåyant po: "ça fait un raffut, un boum".
  3. Il a on pî ddins et on pî foû : il est presse a mori.
  4. li fåve est foû :
    1. dijhêye a des cis k’ on lzî toume sol dos k’ i sont-st a damadje.
    2. Sicrijhaedje al fén d’ on live. F. fin.
  5. a cwareme foû : après l’ cwareme.
  6. foû bon : foirt bon. F. délicieux, savoureux, succulent, exquis.
  7. foû biesse : foirt biesse. F. idiot, stupide, crétin.
  8. nén foû : nén foirt.
    • Dji n’ esténs nén foû ritches po ndaler e condjî foû payis.
    • Mi feme n’ est nén foû grande. F. pas très, pas spécialement.

Parintaedje

candjî

Mots d’ aplacaedje

candjî

Sinonimeye

candjî

Contråve

candjî

Sipårdaedje do mot

candjî

w. do Mitan, Basse Årdene, w. do Levant

Ratournaedjes

candjî
sinse di pus lon
sinse di pus lon
  Cisse pådje u ci hagnon ci est co a scrire, u a mete d’ adrame. Si vos avoz des cnoxhances so l’ sudjet, vos l’ ploz fé vos-minme.

Sustantif

candjî
singulî pluriyal
foû foûs

foû omrin

  1. djin k' a moussî foû d' ene måjhon.
    • Gn a ddja yeu bråmint des foû, di ç' måjhon la (ramexhné pa L. Remacle). F. ancien occupant.
  2. djin k' a stî fotowe a l' ouxh. Avou deus foû al fén do matche, comint vôreuss wangnî, dai, ti ? F. exclus.
  3. åk k' a stî saetchî foû.
    • On voet bén k' i gn a bråmint do foû, la, di ç' cayet la (ramexhné pa L. Remacle). Fårè co bråmint do foû po k' li lwè passe. F. retrait, amendement.

Divancete

candjî

foû (nén candjåve)

  1. foû di, dins des clawés eployaedjes divant sacwants sustantifs. F. hors de.
    foû voye :
    a) metou foû des grandès voyes.
    b) (imådjreçmint) ki rexhe do sudjet, tot djåzant d' on djhaedje divant les djins, dins èn egzamin. Çou-cial est on raploû sol walon; voste idêye est ene miete foû voye. F. hors sujet..
    rl a: foû-voye.
    si mete foû voye :
    a) nén aler avou ls ôtes. F. rester à l'écart.
    b) piede si voye.
    On dit eto: si disvoyî. F. se fourvoyer.
  1. foû posse 1 : nén la e s' posse. F. absent, sorti. Contråve: so posse.
  1. foû scwere 1 u : foû plonk :; u

foû livea; u foû climbe : nén droet. Èn ouxh k' est foû scwere. I m' a metou tos les tchvirons foû scwere. rl a: di bihair, di kegn, di kinkin, a brotchåd, siclimboigne. F. de travers, en oblique, hors d'équerre, de guingois.

  1. foû scwere 2 : (imådjreçmint) nén tot djusse.
    • Il est ene miete foû scwere.
    rl a: foû-scwere. F. déséquilibré mentalement.
  1. on rén foû scwere : ene tchitcheye, ene biestreye.
    • Aprindoz mu, Signeur, a bén rimpli tot l' tins ki Vos m' dinez po travayî sins è piede a des réns foû scwere Émile Pècheur (fråze rifondowe). F. bagatelle futilité, folie.
  1. foû sogne u : foû dandjî u : foû keure u : foû risse : schapé, et ki n' doet pus aveur sogne did rén (foû d' on dandjî u d' ene maladeye). F. hors de danger, sauvé, à couvert, à l'abri, en voie de guérison.
  1. foû rîle : ki n' shût nén l' rîle.
    rl a: foû-rîle. F. irrégulier, exceptionnel.
  1. foû payis : a l' etrindjir. Il a studyî foû payis. F. à l'étranger.
  1. foû ådje : trop vî. A 45 ans, on n' est nén co foû ådje. F. trop âgé.
  1. si mete foû manoye : furler tos ses cwårs. F. se désargenter.
  2. i n' s' a nén metou foû manoye : dijhêye cwand onk atchete ene sacwè foirt bonmartchî. F. ne pas se ruiner.
  1. foû såjhon : ki n' va nén avou l' såjhon.
    • C' est foû såjhon, do tins come ça.
  1. foû guides :
    a) k' a pierdou ses guides, tot djåzant d' on tchvå.
    • b) ki n' respeke pus les lwès.
  2. haetchî foû guides : distourner do droet tchmin. F. débaucher, pervertir.
  3. sins.
    foû posse 2 :; u

foû mwaisse; u foû plaece : sins ovraedje. rl a: foû-posse F. sans emploi, au chômage.

  1. foû foice : djus d' foice. F. épuisé, e à bout de forces force exténué.
  2. si mete foû foice : si må mete po bouter (d' ene façon k' on n' a pupont d' foice).
  1. foû condicions : sins mete di condicions. I n' si vlént nén rinde foû condicions. F. sans conditions.


Mots d’ aplacaedje

candjî
  NODES
mac 2
os 23