priyire
Etimolodjeye
candjîDo viebe «priyî», avou l’ cawete « -ire »
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /pʀi.ˈjiːʀ/ /pʀi.ˈjɛːʀ/ /pʀi.ˈjeʀ/ /pʀi.ˈjɛʀ/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /pʀi.ˈjiːʀ/
- Ricepeures : pri·yire
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
priyire | priyires |
priyire femrin
- (mot d’ rilidjon) dijhaedje u scrijhaedje ki s' adresse å Bon Diu, a on sint, a on diè.
- Si vude boke groumtêye des priyires ;
L’ ouy clair et peur, å cir levé,
Shonne å Grand Mwaisse dimander gråce,
Po nozôtes k’ estént si calins. — Martin Lejeune, “Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune” p.183, « Lu lîve du mèsse dèl grand-mêre » (fråze rifondowe). - Djondant d’ mi ene sakî fwait dedja ses priyires. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Tûzèdjes », 1923, p.63 (fråze rifondowe).
- Dj' a prins l' pene po t' sicrire
Dji n' s' sai s' c' est on maket
Oubén vormint ene priyire — MAza (fråze rifondowe).
- Si vude boke groumtêye des priyires ;
- pluriyal : Loukîz a : «priyires»
Ratourneures
candjî- dire ses priyires : priyî.
- fé ses priyires : priyî et fé les adjnolaedjes rekis, copurade po les muzulmans.
Parintaedje
candjîSinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- priyire : R13
Ratournaedjes
candjî dijhaedje å Bon Diu u a on tolu dzeutrin
Waitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike priyire so Wikipedia