pî-sinte
Etimolodjeye
candjîAplacaedje tîxhon avou loyeure di : «pî» + * «sinte» («pazea», mot racuzinåve avou l' bodje do francès « sentier »), pazea po roter a pî, dj' ô bén : minme tcherpetaedje ki «pî-pazea»).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /piː.ˈsɛ̃t/ /pjɛ.ˈsɛ̃t/ /piː.ˈʃɛ̃t/ (minme prononçaedje cåzu pattavå)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /piː.ˈsɛ̃t/
- Ricepeures : pî-·sinte
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
pî-sinte | pî-sintes |
pî-sinte omrin
- (mot des voyes et tchmins) stroet tchmin po ene djin ou ene biesse passer.
- Sol crestea, ci n' esteut k' on grand plin ki l' pî-sinte trevåtchive, come tracêye å coirdea. — Jean-Pierre Dumont (fråze rifondowe).
- Ça fwait ki, dvant d' ariver al copete, dji leye la l' pî-sinte po m' aler catchî dins les bouxhons. — Jean-François Brackman (fråze rifondowe).
- Plic ! ploc !
I ploût.
Su nosse pîssinte
C’èsteut dès cindes
Là qu’ c’èst dès broûs !
Plic ! ploc ! Ça tchaît
Dissus m’ visadje ;
In gros nuwâdje
Qu’èst là qui braît.
Maîs dji sé bin
Qu’après l’ nûwèye
Li solia r’vint
Su nosse pavèye. — Lucien Somme. - Li loumîre dè solo droûve li dièrin boton.
Al dilongue dès pîssintes i ploût dès rèspleûs d’ djôye…
Èt lès vîs clokîs d’ pîre dispårdèt d’zeû lès vôyes
Totes lès tchansons qu’on tchante è nosse payîs walon. — Joseph Mignolet, Li sondje dè mèstré, 1925. - Les pî-sintes di fleurs sont ksemêyes,
Cisses cial, dizo l’ tchôleur påmêyes,
Håynèt li pus djinti rivnant. — Martin Lejeune, "L’amour vint dè passer", dins « L’année des poètes » (1892), p. 230 (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîMots vijhéns
candjîSipårdaedje do mot
candjîw. do Coûtchant, w. do Mitan, w. do Levant
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
E rfondou walon :
- pî-sinte : R13
Li mot n’ est nén dins : S0
Ratournaedjes
candjîWaitîz eto
candjîLijhoz l’ årtike pî-sinte so Wikipedia