Dum complerentur (Giovanni Pierluigi da Palestrina)

From ChoralWiki

Music files

L E G E N D Disclaimer How to download
ICON SOURCE
Icon_pdf.gif Pdf
Icon_snd.gif Midi
MusicXML.png MusicXML
Icon_ly.gif LilyPond
Icon_zip.gif Zip file
Network.png Web Page
File details.gif File details
Question.gif Help
  • (Posted 2021-01-13)  CPDL #62359: 
Original key (high chiavette):   (MIDI)    
Transposed down a tone:   (MIDI)  
Transposed down a fourth:   (MIDI)   - Alto voices in transposed violin clef.
Editor: Pothárn Imre (submitted 2021-01-13).   Score information: A4, 9 pages, 175 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Transcribed from 1579 Gardano edition. Original note values.
  • (Posted 2020-03-18)  CPDL #57583:     
Editor: Ben Byram-Wigfield (submitted 2020-03-18).   Score information: A4, 8 pages, 217 kB   Copyright: CC BY ND
Edition notes: Down a tone with halved note values.
  • (Posted 2013-11-18)  CPDL #30577:       
Editor: John Hetland (submitted 2013-11-18).   Score information: Letter, 14 pages, 572 kB   Copyright: CPDL
Edition notes: Source: Giovanni Pierluigi da Palestrina: Le opera complete, ed. R. Casimiri et al., Rome, 1939-87. Notation here is a tone lower than the original, probably with time values halved. Translation, text underlay and musica ficta by John Hetland and the Renaisance Street Singers. 7 Aug 2012.
  • (Posted 2000-06-07)  CPDL #00906:  Network.png
Editor: Moriwaki Michio (submitted 2000-06-07).   Score information: A4, 13 pages, 157 kB   Copyright: Personal
Edition notes: Zipped PostScript file, look under 'Score Library' table.

General Information

Title: Dum complerentur
Composer: Giovanni Pierluigi da Palestrina
Source of lyrics: Acts 2:1-2; John 20:19 (adapted)

Number of voices: 6vv   Voicing: SAATTB
Genre: SacredMotet

Language: Latin
Instruments: A cappella

First published: 1569 in Liber primus motettorum, no. 24
    2nd published: 1585 in Sacrae Cantiones (Friedrich Lindner), no. 25
Description: A celebration of Pentecost, the Christian version of the Jewish Shavuot

External websites:

Original text and translations

Latin.png Latin text

Dum complerentur dies Pentecostes,
erant omnes pariter dicentes, Alleluia:
et subito factus est
sonus de coelo, Alleluia,
tamquam spiritus vehementis,
et replevit totam domum, Alleluia.

Dum ergo essent
in unum discipuli congregati,
propter metum iudæorum,
sonus repente de coelo
venit super eos,
tamquam spiritus vehementis,
et replevit totam domum, Alleluia.

English.png English translation

When the day of Pentecost had come
they were all together talking, alleluia:
and suddenly there was
a sound from heaven, alleluia,
as of a rushing mighty wind,
and it filled the whole house, alleluia.

When therefore the disciples
were gathered together in one
for fear of the Jews,
a sound from heaven
came upon them,
as of a rushing mighty wind,
and it filled the whole house, alleluia.

See also Dum complerentur for similar texts.