Harry Steinhauer (1905–2006)
Author of First German Reader: A Beginner's Dual-Language Book
About the Author
Harry Steinhauer is Emeritus Professor of German at the University of California, Santa Barbara
Works by Harry Steinhauer
Omnibus of French Literature from the Renaissance to the Revolution, Volume 1 (1941) — Editor — 10 copies
Kulturlesebuch for Anfänger 1 copy
Associated Works
Tagged
Common Knowledge
- Birthdate
- 1905-06-11
- Date of death
- 2006-01-12
- Gender
- male
Members
Reviews
You May Also Like
Associated Authors
Statistics
- Works
- 19
- Also by
- 1
- Members
- 485
- Popularity
- #50,913
- Rating
- 3.6
- Reviews
- 4
- ISBNs
- 14
In other words, it's undeniable that this text no longer seems like it could be interpreted by someone who started learning German three weeks ago.
But if you're a serious student with some knowledge of grammar, this has an old-fashioned, literary elegance about it. The 52 excerpts herein are by authors who were dead, and largely out-of-copyright, by 1952, including Goethe, Schiller, Heine, Lessing, and the Brothers Grimm. Texts range from short poems to essays on philosophy, each with an accompanying English translation on the facing page. In the back are short notes where required and a series of comprehension questions (in German) with answers. Finally, there is a brief glossary.
Again, I grasp the argument of critical reviews, who don't think Dover should have republished this as a beginner's textbook. But for me, those critical elements don't really apply. If your only purpose in learning German is to get by in Berlin on a two-week holiday, or you're just keen to pick up the basics, then of course: don't buy this book. However, as someone who is at the B1 level of reading, this has proven a welcome reprieve from simplistic texts about Faust or the Alps which one finds in modern readers. It is a challenge, to discover so early in this book various archaic and abbreviated forms, and of course countless technical nouns and verbs with which I am unfamiliar. The fact that many of these texts are from previous centuries adds to the burden. In that sense, it is rather like asking a newcomer to the English language to learn by studying Wordsworth or Shakespeare! (The latter of whom is featured here, in translation.) But with the aid of the facing English text and the glossary, I am enjoying working through these challenges. My aim in German is to be able to be fluent when visiting the country and eventually to read great literature and plays, so why not challenge myself early on?
Dover's books are a reminder that language has a history and an importance beyond utilitarian communication. There are so many readers available for the modern learner, so this proves a satisfying variation on the theme.… (more)