Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... Beyond the Court Gate: Selected Poems of Nguyen Traiby Нгуен Чай
None Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. no reviews | add a review
Poetry. Southeast Asia Studies. Translated from the Vietnamese by Nguyen Do and Paul Hoover. While Li Po and other classic Chinese poets mostly found expression through through landscape, Vietnamese poet Nguyen Trai (1380-1422) wrote about his own life. The literary symbols of T'ang Dynasty poetry are relatively general, traditional, and polite, but Nguyen Trai developed a colloquial and personal style. As a result, his poems have the intimacy and immediacy of the everyday. Over six hundred years old, they appear, in this translation by contemporary Vietnamese poet Nguyen Do and American poet Paul Hoover, to have been written only yesterday, by someone whose feelings we are able to share, despite their distance from us in time and culture. This is the first collection of Nguyen Trai's poetry to be published in English. No library descriptions found. |
Current DiscussionsNone
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)895.92211Literature Other literatures Literatures of East and Southeast Asia Other south east Asian languages Vietic languages Vietnamese Vietnamese poetry –1800LC ClassificationRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
"But my loyal heart is warm as an oven cooking spices" ("Written for Fun III")
"Clean the small hut for a cloud keeping residence there." (Untitled)
"I wish I could trade my pride for a fishing pole." (Untitled)
"If something is desperate to be sold, it becomes inexpensive." (Untitled)
"The boat is so heavy with fog it's hard to lift the oars." (Untitled)
"Don't close the door because you fear the mountain will blind you." (Untitled)
"Because I love to save lives, I am confused about fishing." (Untitled)
"For prolonged lovemaking, proceed at a normal pace." (Untitled)
"Our hands work for our mouths." (Untitled) ( )