Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... A Moveable Feast (edition 2004)by Ernest Hemingway (Author)
Work InformationA Moveable Feast by Ernest Hemingway
Top Five Books of 2013 (113) » 26 more Sense of place (17) Top Five Books of 2016 (122) French Books (19) Nobel Price Winners (93) 20th Century Literature (491) Carole's List (128) Books Read in 2019 (904) Favorite Memoirs (36) Books Read in 2017 (2,689) Readable Classics (90) SantaThing 2014 Gifts (151) My wishlist (10) Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.
Midnight in Paris but more Hemingway. Personal, touchy with your favourite '20s authors being drunk and creative. ( ) Meil On Alati Pariis Arvustus Loomingu Raamatukogu pehmekaanelisest raamatust (1965), mille on tõlkinud Enn Soosaar originaalsest Scribneri kõvakaanelisest väljaandest (1964) Kui sul on elus vedanud ja sa oled noore mehena Pariisis elanud, siis ükskõik, kus sa ka oma ülejäänud elupäevad veedad, jääb ta sinuga, sest Pariis on pidu sinus eneses. Vaata foto siin: https://i.pinimg.com/originals/ba/2e/6c/ba2e6c8eb8c046fc044bee100143461b.jpg Tahvel aadressil Rue du Cardinal Lemoine 74, Paris 5 (Place de la Contrescarpe lähedal), kus Hadley ja Ernest Hemingway 1921. aastal Pariisi kolides elasid. Foto pärineb Pinterestist. Olen raamatut Pidu sinus eneses mitu korda lugenud Inglise keeles, peamiselt Goodreadsi-eelsel ajal ja seega ilma arvustuseta. Tõenäoliselt on see mu lemmik Hemingway tema novellide kõrval. See on mälestusteraamat Hemingway erinevatest sõprussuhetest 1920. aastate alguses Pariisis. Aga suurem teema on Hemingway enda kahetsusväärne jutustus tema abielust oma esimese naise Hadley Richardsoniga ja selle lõplikust lagunemisest armusuhte tõttu Pauline Pfeifferiga, kellest sai hiljem tema teine naine. Aga too tüdruk, kellesse ma armunud olin, viibis parajasti Pariisis ja ma ei sõitnud ei esimese rongiga. ei teisega ega kolmandaga. Kui rong lõpuks jaama puuriitade juures käiku tasandas ja ma jälle oma Hadleyt nägin. kes päris rööbastee ääres seisis, soovisin et oleksin pigem surnud kui armastanud kedagi teist peale tema. Raamat sisaldab ka seda, mida olen alati leidnud garanteeritud viisi, kuidas nn "kirjaniku blokist" mööda pääseda. Või seisin akna juures, vaadates üle Pariisi katuste, ja mõtlesin: „Ära muretse. Sa oled varem kirjutanud ja saad sellega nüüd hakkama. Ainult ühte on sul vaja - panna paberile üks õige lause. Kirjuta kõige õigem lause, mida sa tead." Ja lõpuks ma kirjutasingi selle õige lause ja jätkasin sealt oma jutustust. Tollal oli see kerge, sest alati leidus üks õige lause, mida ma teadsin, või olin näinud või olin kellegi suust kuulnud. Ma ei tea kuidas on lood teistega, aga minu jaoks just see raamat on see mis muudab Pariisi linna legendaarseks armastuse ja kujutlusvõime linnaks. Trivia ja viited Loomingu Raamatukogu on tagasihoidliku hinnaga eesti kirjandusajakiri, mis ilmus algselt kord nädalas (1957-1994) ja mis 1995. aastast alates ilmub 40 numbrit aastas. See on suurepärane avastamisallikas oma suhteliselt odavate hindade poolest. (hetkel 3–5 € numbri kohta) võimaldavad juurdepääsu paljudele rahvusvahelistele kirjanikele eestikeelses tõlkes ja eesti autorite endi lühematele teostele. Nende hulka kuuluvad luule, teater, esseed, novellid, romaanid ja romaanid (pikemad teosed jagunevad tavaliselt mitme numbri peale). Kõigi Loomingu Raamatukogu seni välja antud teoste täieliku loetelu leiate eestikeelsest Vikipeediast siit. Minu enda Loomingu Raamatukogu kogu (enamasti inglise keeles arvustatud) leiate minu Goodreadsi riiulist siit.
Important note!: this review is of the edition that Hemingway's grandson revised because he didn't like the original's contents. Hotchner argues for ignoring this edition in favor of the original. "The grandson has removed several sections of the book’s final chapter and replaced them with other writing of Hemingway’s that the grandson feels paints his grandma in a more sympathetic light. Ten other chapters that roused the grandson’s displeasure have been relegated to an appendix." "All publishers, Scribner included, are guardians of the books that authors entrust to them. Someone who inherits an author’s copyright is not entitled to amend his work. There is always the possibility that the inheritor could write his own book offering his own corrections. Ernest was very protective of the words he wrote, words that gave the literary world a new style of writing. Surely he has the right to have these words protected against frivolous incursion, like this reworked volume that should be called “A Moveable Book.” I hope the Authors Guild is paying attention." He is gentle, wistful, and almost nostalgic. One writer friend once described Hemingway to me as "that bully" and in many ways my friend was right. Hemingway had created his own public personae that included a brusque way of conducting himself; of a kind of machismo that would be called out for what it was these days; and an insensitivity to other people that bordered on the cruel. A lot of that 'Grace under pressure" is crap, and in his better moments, Heminway probably knew that. But the stories in A Moveable Feast belie all that. He remembers those days in Paris with a fondness and kindness that is remarkable, considering his usual public displays. Ernest was very protective of the words he wrote, words that gave the literary world a new style of writing. Surely he has the right to have these words protected against frivolous incursion, like this reworked volume that should be called “A Moveable Book.” For that voice of a shattered Hemingway alone, the new edition of A Moveable Feast is worth taking note of. Otherwise, what I'm calling the "classic" edition is the more coherent narrative. "Though this may seem at first blush a fragmentary book, it is not so. It should be read as a novel, belongs among the author's better works and is, as 'mere writing,' vintage Hemingway." Belongs to Publisher SeriesDelfinserien (353) Gallimard, Folio (465) Keltainen pokkari (29) Lanterne (L 150) — 7 more Is contained inErnest Hemingway Book-of-the-Month-Club Set of 6: A Farewell to Arms, A Moveable Feast, For Whom the Bell Tolls, The Sun Also Rises, The Old Man and the Sea, The Complete Short Stories by Ernest Hemingway Is abridged inIs expanded inDistinctionsNotable Lists
Published posthumously in 1964, A Moveable Feast remains one of Ernest Hemingway's most beloved works. It is his classic memoir of Paris in the 1920s, filled with irreverent portraits of other expatriate luminaries such as F. Scott Fitzgerald and Gertrude Stein; tender memories of his first wife, Hadley; and insightful recollections of his own early experiments with his craft. It is a literary feast, brilliantly evoking the exuberant mood of Paris after World War I and the youthful spirit, unbridled creativity, and unquenchable enthusiasm that Hemingway himself epitomized. No library descriptions found. |
Current DiscussionsNonePopular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)818.5203Literature American literature in English American miscellaneous writings in English 20th Century 1900-1945 DiariesLC ClassificationRatingAverage:
|