Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... The Hockey Sweater (1979)by Roch Carrier
Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. A young Montreal boy must endure the indignity of wearing a Toronto Maple Leafs hockey sweater in this modern classic of Canadian children's literature. When his red, white and blue sweater - the uniform of the Montreal Canadiens, worn by his idol, Maurice Richard - becomes too small for him, the narrator's mother sends away for a new one from the Eaton's catalogue. When the wrong sweater arrives, the boy insists he will not wear it: all of his peers wear the Canadiens sweater, and so will he! His mother has other ideas however, and he finds himself wearing it after all. This leads to trouble at his first game thereafter, and a visit to church... Originally published in French as "Une abominable feuille d'érable sur la glace" (literally: "An abominable maple leaf on the ice"), The Hockey Sweater was first translated into English in 1979 as part of the collection, The Hockey Sweater and Other Stories. It was made into a short film in 1980 ("The Sweater"), and presented in this picture-book form in 1984, with artwork by Sheldon Cohen, who also illustrated Carrier's The Flying Canoe. Set in 1946, the story is immensely engaging, and absolutely hilarious. I chuckled aloud on more than one occasion, while reading it. Carrier captures the centrality of ice hockey to the narrator's life (apparently the story is partially autobiographical) and to Canadian culture, and his narrative feels like it is told from an authentic boy's perspective. Cohen's artwork is colorful and entertaining, capturing the humor of the tale quite nicely. I enjoyed this so much that I think I will track down the larger collection of Carrier's stories, mentioned above. Recommended to anyone looking for children's stories featuring ice hockey and/or a French-Canadian cultural setting. This review was written for LibraryThing Early Reviewers. (Nonfiction, Children's Picture book)The warm and wonderful book The Hockey Sweater all started with a short story called “Une abominable feuille d’érable sur la glace” (An abominable maple leaf on the ice) that was included in a collection published by House of Anansi Press in the late 1970s. The author, Roch Carrier was inspired to write the story when he was asked by the CBC to talk about Quebec and the difference at the time between French-speaking and English-speaking Canada. He drew on an actual childhood experience of his. When Roch read the story on the air, a producer from the National Film Board of Canada heard it and had the idea of making a short film of the story. The 10-minute film, brilliantly animated by Sheldon Cohen and lovingly narrated by Carrier, was a success, has won many awards and is much loved by fans (including me). After the film was released, Sheldon contacted a publisher who, unknown to Sheldon, had wanted to make a book of the story since she had heard it on the radio. The same story that was used in the film is used in the book, but animation and illustration work differently, so Sheldon had to think differently about the art for the book. I think you will agree that his work is brilliant. The boys in Roch’s village wanted to play hockey like their hero Maurice Richard and, of course, wear the jersey of the Montreal Canadiens hockey team, for which Richard played. When a mistake was made and Roch ends up with a new hockey sweater with the emblem of the rival team, the Toronto Maple Leafs—well . . . that’s a story. In ten minutes, Roch and Sheldon create the village of Ste. Justine, Quebec in a mid-twentieth century winter. For years, the opening lines “The winters of my childhood were long, long seasons. We lived in three places—the school, the church and the skating rink—but our real life was on the skating rink” were printed (in both French and English, of course) on the back of the Canadian five dollar bill, along with an image of children playing hockey. the hockey sweater photo hockey sweater_zpseggrbjzl.jpgThis 30th anniversary edition of The Sweater contains the story and illustrations, and much more. There is a history of the story, bonus illustrations by Sheldon, photos, comments from book tours and from the who’s who of Canadian culture, a short essay by Ken Dryden about the NHL in the 1940s, and many other treats including a DVD of the film. If you’ve never seen the film, I suggest you watch it if you can find it. If you’re Canadian and you haven’t read the story, you owe it to yourself to get this book—beg, buy, borrow—whatever it takes to get a copy. This is truly a Canadian classic and one of my favourite books of all time. 5 plus stars no reviews | add a review
Is contained in
With every boy in a small Quebec town wearing the sweater of the Montreal Canadiens to play hockey, one child is horrified when, because of a mail order mix-up, he is forced to wear a Toronto Maple Leafs sweater. No library descriptions found. |
LibraryThing Early Reviewers AlumRoch Carrier's book The Hockey Sweater, Anniversary Edition was available from LibraryThing Early Reviewers. Current DiscussionsNonePopular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)420Language English & Old English languages English and Old English (Anglo-Saxon)LC ClassificationRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |
Originally published in French as "Une abominable feuille d'érable sur la glace" (literally: "An abominable maple leaf on the ice"), The Hockey Sweater was first translated into English in 1979 as part of the collection, [b:The Hockey Sweater and Other Stories|189179|The Hockey Sweater and Other Stories|Roch Carrier|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1561553508l/189179._SY75_.jpg|18628930]. It was made into a short film in 1980 ("The Sweater"), and presented in this picture-book form in 1984, with artwork by Sheldon Cohen, who also illustrated Carrier's [b:The Flying Canoe|821556|The Flying Canoe|Roch Carrier|https://i.gr-assets.com/images/S/compressed.photo.goodreads.com/books/1320450314l/821556._SX50_.jpg|807381]. Set in 1946, the story is immensely engaging, and absolutely hilarious. I chuckled aloud on more than one occasion, while reading it. Carrier captures the centrality of ice hockey to the narrator's life (apparently the story is partially autobiographical) and to Canadian culture, and his narrative feels like it is told from an authentic boy's perspective. Cohen's artwork is colorful and entertaining, capturing the humor of the tale quite nicely. I enjoyed this so much that I think I will track down the larger collection of Carrier's stories, mentioned above. Recommended to anyone looking for children's stories featuring ice hockey and/or a French-Canadian cultural setting. ( )