Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... Tanakh: The Holy Scriptures The New Jps Translation According to the Traditional Hebrew Text (original 1917; edition 1985)by Various (Author)
Work InformationJPS TANAKH: The Holy Scriptures (blue): The New JPS Translation according to the Traditional Hebrew Text by The Jewish Publication Society of America (1917)
Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. English Translation of Traditional Hebrew Text ( ) The newest JPS translation of the Tanach has two wonderful forwards explaining the various translations and texts used to verify the translations. The maps in the back are also nice, though I found myself wishing for a more complete map of the Abrahamic period. Love, ShiraDestinie MEOW Date Saturday, May 18. 12014 H.E. (Holocene Era) The newest JPS translation of the Tanach has two wonderful forwards explaining the various translations and texts used to verify the translations. The maps in the back are also nice, though I found myself wishing for a more complete map of the Abrahamic period. Love, ShiraDestinie MEOW Date Saturday, May 18. 12014 H.E. (Holocene Era) If anyone quotes me any more crap from the Old Testament (which this essentially is) purporting to tell me or anyone else how to live, I'm going to quiz them about the last time they sacrificed a calf or a goat or something to God because He seems pretty big on that stuff. If you're going to try to run other people's lives by this stuff, I suggest you start running your own by ALL of it, not just selected passages, first. Some decent stories in parts, some decent poetry in Psalms some wiggy proverbs in Proverbs and lots of lists (especially in Kings and Numbers and especially of people to displeased the Lord -- a lot). no reviews | add a review
Has the adaptation
The Tanakh is an entirely original translation of the Holy Scriptures into contemporary English, based on the Masoretic--the traditional Hebrew--text.
It is the culmination of three decades of collaboration by academic scholars and rabbis representing the three largest branches of organized Judaism in America.
Not since the third century B.C.E., when seventy-two elders of the tribes of Israel created the Greek translation of Scriptures known as the Septuagint, has such a broad-based committee of Jewish scholars produced a major Bible translation.
In executing this monumental task, the translators made use of the entire range of biblical interpretation, ancient and modern, Jewish and non-Jewish. They drew upon the latest findings in linguistics and archaeology as well as the work of early rabbinic and medieval commentators, grammarians, and philologians. The resulting text is a triumph of literary style and biblical scholarship, unsurpassed in accuracy and clarity. No library descriptions found. |
Current DiscussionsNonePopular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)221.52Religion The Bible Old Testament (Tanakh) Modern versions and translations English and Anglo-SaxonLC ClassificationRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |