Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... LA PLAZA DEL DIAMANTE (Spanish Edition) (original 1962; edition 2007)by MERCE REDOREDA
Work InformationIn Diamond Square by Mercè Rodoreda (Author) (1962)
500 Great Books by Women (151) Books Read in 2018 (1,346) » 9 more Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book. No current Talk conversations about this book. Novela de la escritora catalana Mercè Rodoreda sobre la vida cotidiana durante los años de la Segunda República, la Guerra civil española y la posguerra. ( ) This is an incredibly depressing book. It's just relentless misery, all the time. From the very beginning, our narrator's life is miserable, and as time progresses things get worse and worse, until towards the end she finally gets a slight reprieve. So I didn't find this book very satisfying. I read it over three reading sessions, and it seemed that the novel changed a lot between each of those sessions (even though the points where I stopped were not-particularly-remarkable chapter breaks). For the first third, the thing that stood out to me was the abusive marriage that Natalia, or Pidgey, was stuck in. And then there is the second part – my reading session that took me up to 58% – which was just characterised by an overload of pigeons. Apparently (according to the introduction, again) this was actually Mercè Rodoreda's original vision for the novel; she wanted to write about someone completely surrounded by pigeons, and she made up the rest of the novel to work around this vision. I think this novel is an excellent example of how this is a terrible way to design a novel. Also, Finally, there is the war, and the consequences of that. Her thoroughly unlikeable husband goes off to fight against the fascists, which you could consider an attempt to show us that "even bad people can do good things", except that the novel thoroughly equates the fascists and the workers' revolution anyway. Bourgeois characters are given space to make their idiotic arguments (like "without the rich, the poor could not survive" – because history has shown how trickle-down economics works so well) and I can't recall any arguments ever being made in favour of the revolution. It's true that Natalia never really supports the fascists, because she's so busy trying to avoid starvation, but there are other characters supporting the fascists on the basis that it'll end the war and end starvation... so. That link is still made, just weakly. I guess what bothered me about this is that the novel depoliticised a deeply, and integrally political conflict. This is something that depictions of the Spanish Civil War do a lot, and I think it's appalling, because if these are the only depictions accessible to you (which they basically are) then you're going to come away not even knowing what the war was. I don't think this is a bad novel, but it definitely wasn't my type of novel, being depoliticised with a very weak protagonist. These may be valid choices, but they don't sit well with me. Edit: Just one final comment – I wasn't really a fan of the translation; it seemed like the translator got over-excited and translated lots of things he shouldn't have, like people's names. Maybe Pidgey instead of Colometa was acceptable (if "Colometa" has the same vibe as "Pidgey" in Catalan, which I'd assume it does), but I don't think there are many Joes, Matthews or Ernies running around Barcelona and that really took me out of the story. Also, some street or another got translated to High Street, but Passeig de Gràcia stayed as it was? Why?! It's not the kind of story that would work if you tried to transplant it somewhere other than Barcelona, so I don't get why you would translate all the names and most of the geographical landmarks. Like I said, it took me out of the story and made me feel like it was set in some weird fake and/or alternate-universe version of Barcelona, which can't have been the intention.
Belongs to Publisher SeriesAwardsNotable Lists
Barcelona, early 1930s: Natalia, a pretty shop-girl from the working-class quarter of Gracia, is hesitant when a stranger asks her to dance at the fiesta in Diamond Square. But Joe is charming and forceful, and she takes his hand. They marry and soon have two children; for Natalia it is an awakening, both good and bad. When Joe decides to breed pigeons, the birds delight his son and daughter - and infuriate his wife. Then the Spanish Civil War erupts, and lays waste to the city and to their simple existence. Natalia remains in Barcelona, struggling to feed her family, while Joe goes to fight the fascists, and one by one his beloved birds fly away. A highly acclaimed classic that has been translated into more than twenty languages, In Diamond Square is the moving, vivid and powerful story of a woman caught up in a convulsive period of history. No library descriptions found. |
Current DiscussionsNonePopular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)849.9354Literature French & related literatures Occitan, Catalan, Franco-Provençal literatures Catalan literature Fiction 1900-1945 1945-2000LC ClassificationRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |