Click on a thumbnail to go to Google Books.
Loading... Complete Canterbury Tales: Slip-cased Edition (edition 2013)by Geoffrey Chaucer (Author)
Work InformationThe Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer (Author)
» 86 more 501 Must-Read Books (59) Metafiction (7) Favorite Long Books (55) Unreliable Narrators (23) 100 World Classics (13) United Kingdom (4) Elegant Prose (2) Five star books (236) Folio Society (322) The Greatest Books (41) Books Read in 2023 (761) Best First Lines (51) Books We Love to Reread (647) AP Lit (81) Shaking a Leg (3) Ambleside Books (310) Poetry Corner (23) Beautiful Feet Books (52) Edad Media (3) BitLife (57) current (23) Western Canon (10) poetry (1) important (7) Best Satire (178) Unread books (689) Loading...
Sign up for LibraryThing to find out whether you'll like this book.
Delightful stories. I finished maybe a third of the book. Our library no longer has this good translation but I found it online in the public domain at: https://english3.fsu.edu/canterbury/ and will continue to plug away at the stories now and then. ( ) 24. The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer edition: Broadview Editions, Second Edition, edited by Robert Boenig & Andrew Taylor (2012) OPD: 1400 format: 503-page large paperback acquired: April read: Dec 30, 2023 – Apr 27, 2024, time reading: 62:07, 7.4 mpp rating: 5 genre/style: Middle English Poetry theme: Chaucer locations: on the road from London to Canterbury about the author: Chaucer (~1342 – October 25, 1400) was an English poet and civil servant. Chaucer is tricky because he’s hard to read and his tales vary so much, they are hard to summarize or classify. There is a Boccaccio element to them, but it’s a very different experience. Like Boccaccio, one thing that stands out is Chaucer’s naughty stories – sex and farts and trickery, money and wealth often playing a central role. The plague also has a role. One of Chaucer's tales is about three youths who hunt for Death because he has killed so many, and tragically find what they’re looking for. But what makes Chaucer most stand out from Boccaccio are the tellers of the tales. In Boccaccio, the ten youths are all of a class and many of them blend together, hard to differentiate. Chaucer’s tale is a social mixture – good and bad, wealthy and common. They are each distinct, wonderfully distinct, so much so that they, the tellers, stand out way more in memory than the tales themselves. These characters come out in the story prologues and there is simply more creativity, more social commentary, more insight into this medieval world than anything the stories themselves can accomplish, no matter how good the stories are. The Merchant’s Tale, my favorite, includes many references and wonderful debate between Hades and Persephone, a battle of the sexes. But it doesn’t touch on the Wife of Bath’s 1000-line prologue on being a wife to five men and all the experiences and judgments and justifications within, it’s not even close. She’s the best, but the Miller comes in early, drunkenly inserting this tale of sex and fart jokes, and bringing the whole level of content down. The Miller says, "I wol now quite the Knightes tale!" The knight has just told a more proper Boccaccio-inspired tale. By "quiting", the Miller means he his giving him some payback, getting back at him. (His tale has thematic consistency, but with common characters, farts and sex.) And the Cook’s tale is so awfully improper that it hasn’t been preserved, or maybe Chaucer only wrote 50 lines. Later, the Cook will throw up and fall off his horse. The Canon’s Yeoman exposes his own canon’s alchemy and trickery, getting fired on the spot before he tells his tale. This is all quite terrific stuff in and of itself, a rowdy uncontrolled mixture of societal levels, and mostly humorous confrontations (notably in a post-plague era of social mobility). The other thing Chaucer does that Boccaccio doesn’t do in the Decameron, is write in verse. This is special all by itself. If you have read excerpts of Chaucer, there's a fair chance that like me you have been bewildered by it. It’s a weird language, oddly drawn out, then oddly compressed, obscuring the meaning, jamming in a weird accent. It doesn't make for great quotes or easy visits. But if you get deep into it, focus hard on it, something happens. It becomes magical, inimical, and lush in sound and freedom, the random inconsistent spelling as beautiful as the random inconsistent and sometimes heavily obscured phrasing. It also becomes recognizable. The more you read it, the more sense it makes. Although I was never able to scan it. Show me a page of Chaucer, and I’m immediately lost in indecipherable letters. I have to begin to read it and find the flow before it comes to life. I find it interesting, but not inappropriate, that when Chaucer is discussed, it’s almost always his opening lines that are quoted - Whan that Aprill with hise shoures soote/The droghte of March had perced to the roote/And bathed every veyne in swich liquor/Of which vertu engendered is the flour What’s interesting is that Chaucer really doesn’t write that beautifully anywhere else. His language is generally much tamer and less trying, the rhythm more casual. Last year I read [Troilus and Criseyde] and was enraptured in the language. There is no question the language there is better than here. And is drawn out, as he stays with long monologues that go pages and pages, the reader lost in the rhythms. This here is just not quite like that. Yes, he gets carried away a lot. But it’s always a little jerky and bumpy. There are monologues, but these are story telling monologues, with quick-ish plots. While I liked staying in the Merchant’s Tale, the writing clearly elevated and interesting, it was not the same. But T&C is both made and limited by its singular story. The Canterbury Tales expands on its cacophony of voices. The stories for me actually fade. But the prologues leave such lush impressions, they are somehow so real, and charming and Discworld-ish, and uncontained. It’s a much more powerful thing in my head. As many know, I read this every morning beginning with April’s shoures soote on January 1. And, with the exception of the prose tales, the Tale of Melibee and The Pardoner’s Tale, it was always the best part of my day. The same could be said for T&C last year. I’ll miss being lost in this. A really special experience, and special gift to English speakers and the language's history. 2024 https://www.librarything.com/topic/360386#8521275 Joseph Glaser's translation of Geoffrey Chaucer's The Canterbury Tales is wonderfully readable and entertaining. His translation makes the work easily accessible to modern readers providing a poetic rhythm and rhyme that hints of Chaucer's own poetry. The Tales themselves range from the devout to the vulgarly humorous. Most delightful are the characters brought to life within the Tales. I'd say it's more like 3.5 stars, but we round up in my family. Some great stuff and some duds, and that's perfectly fine. When I was really in the mood for this book, even a dud story didn't bother me because the feeling of the rhymes carried me along; it was almost like listening to music in a foreign language, pleasant for the sounds if not the content. The great stuff was a treat no matter my mood, and at times I actually gasped aloud in shock and delight at the raunchiness. Belongs to Publisher Series — 43 more Everyman's Library (307) insel taschenbuch (1006) Limited Editions Club (S:17.01) Modern Library (161) La nostra biblioteca Edipem (97-98) Penguin Classics (L022) Penguin Clothbound Classics (2013) Perpetua reeks (26) Prisma Klassieken (38) Reclams Universal-Bibliothek (7744) Winkler Weltliteratur Dünndruckausgabe (Chaucer) The World's Classics (76) Is contained inContainsChaucer : the prologue, the knightes tale the nonne preestes tale from the Canterbury tales by Geoffrey Chaucer The Reeve's Prologue and Tale with the Cook's Prologue and the Fragment of his Tale by Geoffrey Chaucer The Tale of the Man of lawe;: The Pardoneres tale; the Second nonnes tale; the Chanouns yemannes tale, from the Canterbu by Geoffrey Chaucer The Prioresses tale,: Sir Thopas, the Monkes tale, the Clerkes tale, the Squieres tale, from the Canterbury tales; (Clar by Geoffrey Chaucer The Canterbury tales; the Prologue and four tales, with the Book of the duchess and six lyrics, by Geoffrey Chaucer The General Prologue & The Physician's Tale: In Middle English & In Modern Verse Translation by Geoffrey Chaucer The Friar's, Summoner's, and Pardoner's tales from the Canterbury tales (The London medieval and Renaissance series) by Geoffrey Chaucer Is retold inHas the adaptationIs abridged inIs parodied inInspiredHas as a reference guide/companionHas as a supplementHas as a commentary on the textHas as a student's study guideHas as a teacher's guideNotable Lists
Classic Literature.
Fiction.
Poetry.
HTML: Geoffrey Chaucer's fourteenth-century masterpiece The Canterbury Tales is such a rollicking good read that you'll forget many critics and scholars also regard it as one of the most important literary works in English. A group of pilgrims are traveling together to visit a holy shrine at the Canterbury Cathedral. Along the way, they decide to hold a storytelling contest to pass the time, with the winner to be awarded a lavish feast on the return trip. The tales offered up in turn by each of the travelers run the full gamut of human emotion, ranging from raucous and ribald jokes to heartrending tales of doomed romance. Even if you don't consider yourself a fan of classic literature, The Canterbury Tales is worth a read. .No library descriptions found.
|
LibraryThing Early Reviewers AlumGeoffrey Chaucer's book The Canterbury Tales was available from LibraryThing Early Reviewers. Current DiscussionsFolio Archives 323: The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer 1990 in Folio Society Devotees Popular covers
Google Books — Loading... GenresMelvil Decimal System (DDC)821.1Literature English & Old English literatures English poetry 1066-1400 Early English period, medieval periodLC ClassificationRatingAverage:
Is this you?Become a LibraryThing Author. |