белый
俄語
编辑替代寫法
编辑- бѣ́лый (bě́lyj) — 改革前 (1918) 正寫法
詞源
编辑發音
编辑形容詞
编辑бе́лый (bélyj) (比較級 (по)беле́е 或 (по)беле́й,指小詞 бе́ленький)
變格
编辑бе́лый的變格 (短尾類型cʺ)
陽性 | 中性 | 陰性 | 複數 | ||
---|---|---|---|---|---|
主格 | бе́лый bélyj |
бе́лое béloje |
бе́лая bélaja |
бе́лые bélyje | |
屬格 | бе́лого bélovo |
бе́лой béloj |
бе́лых bélyx | ||
屬格 | бе́лому bélomu |
бе́лой béloj |
бе́лым bélym | ||
賓格 | 有生 | бе́лого bélovo |
бе́лое béloje |
бе́лую béluju |
бе́лых bélyx |
無生 | бе́лый bélyj |
бе́лые bélyje | |||
工具格 | бе́лым bélym |
бе́лой, бе́лою béloj, béloju |
бе́лыми bélymi | ||
前置格 | бе́лом bélom |
бе́лой béloj |
бе́лых bélyx | ||
短尾 | бел bel |
бело́, бе́ло beló, bélo |
бела́ belá |
белы́, бе́лы belý, bély |
使用說明
编辑- 簡短形式的不尋常使用出現在средь бе́ла дня́ (sredʹ béla dnjá, “光天化日之下”, 字面意思是“在白天之中”)的表達中;這裡的бе́ла是古老的短屬格。
名詞
编辑бе́лый (bélyj) m 有生 (屬格 бе́лого,主格複數 бе́лые,屬格複數 бе́лых,陰性 бе́лая)
變格
编辑衍生詞
编辑- бело-сине-белый (belo-sine-belyj, “白藍白,意見分歧者的國旗”), БСБ (BSB)
- бело-сине-красный (belo-sine-krasnyj, “白藍紅,俄羅斯國旗”)
- средь бела дня (sredʹ bela dnja, “光天化日之下”)
相關詞
编辑- беле́ть (belétʹ)
- белёк (beljók)
- бели́ть (belítʹ)
- белизна́ (belizná)
- беловик (belovik)
- белок (belok)
- белу́га f (belúga)
- белу́ха f (belúxa)
- беля́к m (belják)
- побе́лка f (pobélka)
- белоку́рый (belokúryj)
參見
编辑俄語中的顏色(цвета́ (cvetá)) (布局 · 文字) | ||||
---|---|---|---|---|
бе́лый (bélyj) | се́рый (séryj) | чёрный (čórnyj) | ||
кра́сный (krásnyj) ; а́лый (ályj), багро́вый (bagróvyj), пунцо́вый (puncóvyj) | ора́нжевый (oránževyj) ; кори́чневый (koríčnevyj) | жёлтый (žóltyj) ; кре́мовый (krémovyj) | ||
жёлто-зелёный (žólto-zeljónyj) | зелёный (zeljónyj) | |||
бирюзо́вый (birjuzóvyj) ; зеленова́то-голубо́й (zelenováto-golubój) | голубо́й (golubój) | си́ний (sínij) | ||
лило́вый (lilóvyj) ; инди́го (indígo) | пу́рпурный (púrpurnyj) ; фиоле́товый (fiolétovyj) | ро́зовый (rózovyj) |