筆順
|
|
在平安時代由万葉假名漢字計的草書形式衍生而來.
け • (ke)
- 平假名音節け (ke),對應片假名為ケ (ke)。在五十音中排第 9 位,位於か行え段 (ka-gyō e-dan, 「ka 行 e 段」)。
對於 け 的發音和釋義,請參見下方詞條。
|
|
(本詞條「け (ke)」是上方詞條的平假名表記。) 如需查閱讀音為「け」的所有日語漢字,請參見「分類:讀作『け』的日語漢字」。
|
對於 け 的發音和釋義,請參見下方詞條。
|
|
(本詞條「け (ke)」是上方詞條的平假名表記。) 如需查閱讀音為「け」的所有日語漢字,請參見「分類:讀作『け』的日語漢字」。
|
(以下詞條尚未創建:気、化、仮、華、袈、卦。)
/kai/ → /keː/ → /ke/
最早來自けえ (kē),經過轉音變為かい (kai)。[1]
け • (ke)
- (非正式,親密的,有時視為方言) (疑問助詞)
/koi/ → /keː/ → /ke/
け • (ke)
- (鹿兒島,方言) 快來!(表示緊急,與本島的来い (koi)相對。) 来る (kuru) 的未然形及連用形 [不規則動詞]
1984年2月15日, 村上紀香, 「またいつか、勝負の日までの巻 [我們何日再次一決勝負之卷]」, 出自 六三四の剣 [六三四之劍], 第 13 卷 (fiction), 東京: 小學館, →ISBN,第 77 頁:よかか…オイのなは日高剣介…くやしかったら鹿児島セェけ‼いっでん勝負してやっで‼- Yoka ka… Oi no na wa Hidaka Kensuke… Kuyashikattara Kagomma sē ke‼ Idden shōbu shite yadde‼
- 記住…我的名字叫做日高劍介…不服氣就來鹿兒島找我‼ 再次一決勝負‼