明日
參見:明白
漢語
编辑簡體與正體/繁體 (明日) |
明 | 日 |
---|
發音
编辑名詞
编辑明日
近義詞
编辑派生詞彙
编辑派生語彙
编辑日語
编辑詞源1
编辑詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
あした | |
二年級 | 一年級 |
熟字訓 |
朝 (ashita, “明早”) 的轉義[1],其自身和朝 (asa, “早晨”) 同源。
發音
编辑名詞
编辑派生詞彙
编辑- 明日天気 (ashita tenki)
- 明日葉、鹹草 (ashitaba, “明日葉,Angelica keiskei”)
諺語
编辑- 明日は明日の風が吹く (ashita wa ashita no kaze ga fuku, “明天的事情明天再說”)
專有名詞
编辑- 女性人名
詞源2
编辑詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
あす | |
二年級 | 一年級 |
熟字訓 |
關於其詞源有多種說法:
漢字寫法Module:Etymology/specialized第111行Lua错误:attempt to index local 'terminfo' (a nil value)。
發音
编辑名詞
编辑- (禮貌) 明日,明天
-
- 明日もまた、同じ日が来るのだろう。幸福は一生、来ないのだ。それは、わかっている。けれども、きっと来る、あすは来る、と信じて寝るのがいいのでしょう。
- Asu mo mata, onaji hi ga kuru no darō. Kōfuku wa isshō, konai no da. Sore wa, wakatteiru. Keredo mo, kitto kuru, asu wa kuru, to shinjite neru no ga ii no deshō.
- 明天可能又會是同樣的一天,就和往常一樣。真正的幸福永遠不會出現在我的生活中。我知道這一點。但也許最好的辦法是在睡覺時相信它會來,它明天就會來。
- 明日もまた、同じ日が来るのだろう。幸福は一生、来ないのだ。それは、わかっている。けれども、きっと来る、あすは来る、と信じて寝るのがいいのでしょう。
-
- 不遠的未來
派生詞彙
编辑派生詞
- 明日明後日 (asu-asatte)
- 飛鳥, 明日香 (Asuka)
- 明後日 (asatte)
- 明日知らぬ (asu shiranu)
- 翌檜 (asunaro)
- 明日の淵瀬 (asu no fuchise)
- 明日は淵瀬 (asu wa fuchise)
- 明日は檜 (asu wa hinoki)
- 明日は我が身 (asu wa waga mi)
- 明日檜 (asuhi)
- 明日をも知れぬ身 (asu o mo shirenu mi)
- 今日明日 (kyō-asu)
- 今日か明日か (kyō ka asu ka)
- 今日考えて明日語れ (kyō kangaete asu katare)
- 今日の情けは明日の仇 (kyō no nasake wa asu no ada)
- 今日は人の上明日は我が身の上 (kyō wa hito no ue asu wa waga mi no ue)
- 今日も明日も醒め果てる (kyō mo asu mo samehateru)
諺語
编辑- 明日の事を言えば鬼が笑う (asu no koto o ieba oni ga warau)
- 明日の百より今日の五十 (asu no hyaku yori kyō no gojū)
- 今日あって明日ない身 (kyō atte asu nai mi)
- 今日の一針明日の十針 (kyō no hitohari asu no tohari)
專有名詞
编辑- 女性人名
詞源3
编辑詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
みょう 二年級 |
にち 一年級 |
吳音 |
/mʲau nʲiti/ → /mʲɔːɲit͡ɕi/ → /mʲoːɲit͡ɕi/
派生自中古漢語複合詞明日 (中古 mjaeng nyit)。
發音
编辑名詞
编辑明日 • (myōnichi) ←みやうにち (myauniti)?
派生詞彙
编辑詞源4
编辑詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
めい 二年級 |
じつ 一年級 |
漢音 |
此讀音罕用。
名詞
编辑詞源5
编辑詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
ぬくい | |
二年級 | 一年級 |
不規則 |
詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
あけ 二年級 |
ひ 一年級 |
訓讀 |
詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
みょう 二年級 |
が 一年級 |
吳音 | 訓讀 |
詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
ぬく 二年級 |
ひ 一年級 |
不規則 | 訓讀 |
詞中漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
あけ 二年級 |
ひ > び 一年級 |
訓讀 |
專有名詞
编辑明日 或 明日 或 明日 或 明日 或 明日 • (Nukui 或 Akehi 或 Myōga 或 Nukuhi 或 Akebi)
使用說明
编辑此詞依語域的不同,使用的讀音也不相同。其關聯詞也有類似的情況:根據正式程度的差異(從口語到書面),「昨天」可以作昨日 (kinō)、昨日 (kiso, 罕用) 或昨日 (sakujitsu);「今天」可以作今日 (kyō)、今日 (konnichi) 或本日 (honjitsu)。
反義詞
编辑關聯詞
编辑時 | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
~ | -3 | -2 | -1 | 0 | +1 | +2 | +3 | +4 | 每 | |
日 | 日 | 一昨昨日 | 一昨日 | 昨日 | 今日 | 明日 翌日 明くる日 |
明後日 翌翌日 |
明明後日 弥の明後日 |
弥の明後日 明明後日 五明後日 |
毎日 |
早 | 朝 | — | 一昨朝 | 昨朝 | 今朝 | 明朝 翌朝 明くる朝 |
— | — | — | 毎朝 |
晚 | 晩 | — | 一昨晩 一昨夜 |
昨晩 昨夜 |
今晩 今夜 |
明晩 明夜 翌晚 翌夜 |
— | — | — | 毎晩 |
周 | 週 | — | 先々週 | 先週 | 今週 | 来週 | 再来週 | — | — | 毎週 |
月 | 月 | — | 先々月 | 先月 前月 去月 後月 |
今月 | 来月 翌月 明くる月 |
再来月 翌翌月 |
— | — | 毎月 |
年 | 年 | 一昨昨年 | 一昨年 | 去年 | 今年 | 来年 | 再来年 翌翌年 明後年 明明年 |
明明後年 | — | 毎年 |
參見
编辑參考資料
编辑- ↑ 1995,《大辞泉》(大辞泉)(日語),東京:小學館,ISBN 4-09-501211-0
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 1998,NHK日本語発音アクセント辞典(NHK日語發音重音詞典) (日語),東京:NHK,ISBN 978-4-14-011112-3
- ↑ 3.0 3.1 3.2 2006,大辞林 (大辭林),第三版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13905-9
- ↑ 4.0 4.1 2002, 京阪系アクセント辞典 (A Dictionary of Tone on Words of the Keihan-type Dialects) (in Japanese), Tōkyō: Bensei, ISBN 978-4-58-508009-1
- ↑ 5.0 5.1 1997,新明解国語辞典(新明解國語辭典),第五版(日語),東京:三省堂,ISBN 4-385-13143-0
朝鮮語
编辑此字詞中的漢字 | |
---|---|
明 | 日 |
名詞
编辑明日 (myeong'il) (韓文 명일)
上古日語
编辑詞源
编辑可能源自詞根 as-,和朝 (asa, “早上”) 的一種元音變換形式同源。
名詞
编辑明日 (asu) (假名 あす)
- 明日,明天
- 西元711–712年,《古事記》 (poem 112)
- 意岐米母夜阿布美能於岐米阿須用理波美夜麻賀久理弖美延受加母阿良牟
- Oki1me2 mo2 ya Apumi1 no2 Oki1me2 asu yo1ri pa mi1yama-gakurite mi1yezu ka mo2 aramu
- (請為本使用例添加中文翻譯)
- 西元711–712年,《古事記》 (poem 112)
引文
编辑有關本詞的更多用例,請參閱Citations:明日。
派生詞彙
编辑- 明日香 (Asuka)
關聯詞
编辑派生語彙
编辑- 日語: 明日 (asu)