ju
英語
编辑名詞
编辑ju (複數無記錄)
- (香港俚語) 通過聯招(JUPAS)考入大學者
阿爾巴尼亞語
编辑詞源
编辑原始阿爾巴尼亞語 *ju(s)的主-賓格形,源自原始印歐語 *yúh₁(s) 雙 (對比立陶宛語 jùs, 哥特語 𐌾𐌿𐍃 (jus, “你們”))。古接語 u 源自*u̯os,奪格 jush 源自原始阿爾巴尼亞語 *ju-su (類似立陶宛語屬格jū́su)。
發音
编辑代詞
编辑變格
编辑參見
编辑Bilua
编辑名詞
编辑ju
參考資料
编辑- A Grammar of Bilua: A Papuan Language of the Solomon Islands (2003)
Borôro
编辑發音
编辑名詞
编辑ju
達爾馬提亞語
编辑詞源
编辑代詞
编辑ju
相關詞彙
编辑參見
编辑Drehu
编辑發音
编辑名詞
编辑ju
參考資料
编辑- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
荷蘭語
编辑詞源
编辑擬聲詞。
發音
编辑感歎詞
编辑ju
- 駕!
世界語
编辑詞源
编辑發音
编辑助詞
编辑ju
- 與des和pli/malpli連用,組成比較級。
- 1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138,
- Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento.
- “The more we study the flowers, the more we establish that many of them possess unexpected abilities, which in an animal we would willingly call instinct or even foresight.”
- Ju pli ni studas la florojn, des pli ni konstatas, ke multe da ili posedas nesuspektitajn lertecojn, kiujn apud besto ni volonte nomus instinkto aŭ еĉ prudento.
- 1903, Ben Elmy, “La Lingvo de la floroj”, in The Esperantist: The Esperanto Gazette for the Spreading of the International Language, page 138,
參見
编辑愛沙尼亞語
编辑詞源
编辑源自原始日耳曼語 *ju。與芬蘭語 jo, 沃特語 jo, 盧迪茨語 ďo同源。
副詞
编辑ju
- 加強語氣(所說的話兩方都知道且很清楚)。
- Ma ju armastan sind.
- 我真的很愛你。
- 可能
- Ju ta tahab homme minna.
- 他可能想明天去。
哥特語
编辑羅馬化
编辑ju
- 𐌾𐌿的羅馬化
日語
编辑羅馬化
编辑ju
拉登語
编辑副詞
编辑ju
下索布語
编辑發音
编辑代詞
编辑ju
相關詞彙
编辑- nju (介詞後)
漢語
编辑拼音
编辑ju
Maquiritari
编辑其他寫法
编辑- juu (Cunucunuma River dialect)
名詞
编辑ju
- (Ye'kwana) 頭髮
參考資料
编辑- Ed. Key, Mary Ritchie and Comrie, Bernard. The Intercontinental Dictionary Series, Carib (De'kwana).
- Cáceres, Natalia. Grammaire Fonctionelle-Typologique du Ye'kwana.
中古荷蘭語
编辑代詞
编辑ju
- (弗萊芒、荷蘭) gi 的賓格/與格
拓展閱讀
编辑- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929年),“ju”,Middelnederlandsch Woordenboek,The Hague:Martinus Nijhoff,ISBN 2859100695
中古低地德語
编辑發音
编辑詞源1
编辑代詞
编辑jû
- gî (“你”) 的賓格/與格
其他寫法
编辑變格
编辑派生語彙
编辑詞源2
编辑限定詞
编辑jû
- 你們的
變格
编辑古法語
编辑名詞
编辑ju m (斜格複數、主格單數 jus,主格複數 ju)
- geu的另一種寫法
古弗里斯蘭語
编辑其他寫法
编辑詞源
编辑代詞
编辑jū
- jī 的賓格/與格
變格
编辑古弗里斯蘭語人稱代詞變格
派生語彙
编辑沙特弗里西語
编辑詞源1
编辑源自古弗里斯蘭語 diō, thiū ← 原始日耳曼語 *sa。
其他寫法
编辑冠詞
编辑ju f
- 定冠詞。
詞源2
编辑源自古弗里斯蘭語 hiū, hiō ← 原始日耳曼語 *hijō。與西弗里斯蘭語 hja、北弗里斯蘭語 jü同源。
代詞
编辑ju
塞爾維亞-克羅地亞語
编辑詞源1
编辑源自nju。
發音
编辑代詞
编辑ju (西里爾字母 ју)
變格
编辑塞尔维亚-克罗地亚语第三人称代词变格
单数 | 复数 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
阳性 | 阴性 | 中性 | 阳性 | 阴性 | 中性 | |
主格 | ȏn | òna | òno | òni | òne | òna |
属格 | njȅga, ga | njȇ, je | njȅga, ga | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
与格 | njȅmu, mu | njȏj, joj | njȅmu, mu | njȉma, im | njȉma, im | njȉma, im |
宾格 | njȅga, ga, nj | njȗ, ju, je, nju | njȅga, ga, nj | njȋh, ih | njȋh, ih | njȋh, ih |
呼格 | - | - | - | - | - | - |
位格 | njȅm, njȅmu | njȏj | njȅm, njȅmu | njȉma | njȉma | njȉma |
工具格 | njȋm, njíme | njȏm, njóme | njȋm, njíme | njȉma | njȉma | njȉma |
詞源2
编辑源自iju。
其他寫法
编辑發音
编辑感嘆詞
编辑ju (西里爾字母 ју)
- 表示驚訝。
Shuar
编辑限定詞
编辑ju
參考資料
编辑- Chicham: Dictionario Enciclopédico Shuar-Castellano
斯洛伐克語
编辑其他寫法
编辑- ňu (介詞後)
發音
编辑代詞
编辑ju f
瑞典語
编辑詞源
编辑對比丹麥語 jo, 德語 ja (副詞) / je (感歎詞)。
發音
编辑副詞
编辑ju
- 當然,肯定。
- Bussen går ju klockan tre.
- 巴士肯定會三點鐘開。
- 用於比較級。
- Ju större, desto bättre.
- 越大越好。
Wauja
编辑發音
编辑感嘆詞
编辑ju
- 親愛的 (關係親密的女性間稱呼)
- Hai, ju! Aya awauta apisun wiu. Ume eu. Aya awauta apisun wiu, ju. Hoona! Iseju, wi.
- "Well, dear! Let's find ourselves a lover," she said. "Let's look for a lover for ourselves, my dear." "Agreed!" [said] her younger sister.
- Pitsu neke, ju! uma pakai paiseju ipitsi. Pitsu neke, ju.
- "Your turn now, dearie," the woman said to her younger sister. "Your turn, my dear."
- Munyakawaka wi, kamwo putukawiu, naatsa kamwi eu whun. Hoona! Hai, ju! Aya waku wiu, ju! Hoona! uma pakai. Aya waku wi! Tuma ulepiu!
- It began to be light, the sun showed itself, it was just here on the horizon. So! [The women said to one another:] "Hey there, my dear! Let's go to the riverside, dear!" "Yes, let's do!" came the reply. "Let's go to the river, indeed!" They began to make fresh manioc bread [to give their lover when they met him at the river's edge].
- Ayama ju! Hoona! Iyapai otepo. Onupene otepoga akain! Eh! Ewetemewi, ju! Hokotawi tsiiiii!
- "Let's go [visit the tree] once again, dear!" [the older sister said to the younger]. "All right!" [the younger sister agreed]. [They] went under [the tree]. They saw pequi fruit [on the ground] beneath [the tree]! "Ah! Let's taste it, dear!" [She] cut [it] open: tsiiiii! [sound of slicing open the fruit]
- Hai, ju! Aya awauta apisun wiu. Ume eu. Aya awauta apisun wiu, ju. Hoona! Iseju, wi.
參見
编辑- tya (“男性用”)
參考資料
编辑- "Hai, ju!" (transcript, p. 9), "Pitsu neke" (p. 33), "Munyakawaka wi" (p. 57), and "Ayama ju!" (p. 72), uttered by Aruta, storyteller and elder, as he recounted the traditional tale, "The Caiman Spirit" (Yakaojokuma). Recorded in Piyulaga village in the presence of assembled elders and others, November 1989. In this story, a chief, who already has two wives, takes two additional ones, causing the first two wives to feel neglected, and to decide to take a lover. The dialogue between the two women makes extensive use of ju in a comedic manner, showing the two woman so utterly jealous at their husband's taking two new wives that they completely — and quite unnaturally — put aside any jealousy between themselves. With utmost courtesy and decorum, the women in the story calmly take turns receiving the amorous attentions of their shared paramour, something it is impossible to imagine any Wauja woman tolerating, which makes the story all the more amusing.
Yale
编辑代词
编辑ju